<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Spanisch Lernen Online &#187; Landeskunde</title>
	<atom:link href="http://spanisch-lernen-online.net/spanisch/landeskunde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://spanisch-lernen-online.net</link>
	<description>das Portal rund ums Spanisch Lernen</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Feb 2012 23:28:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Spanische Sprichw&#246;rter</title>
		<link>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/spanische-sprichwoerter/</link>
		<comments>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/spanische-sprichwoerter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 14:47:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwort]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwort Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Sprichwörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanisch-lernen-online.net/?p=162</guid>
		<description><![CDATA[Sprichw&#246;rter sind einfache, konkrete Weisheiten, die meist auf praktischen Erfahrungen oder dem gesunden Menschenverstand basieren. In diesem Artikel m&#246;chte ich euch einige spanische Sprichw&#246;rter vorstellen und diese mit dem entsprechenden deutschen Sprichw&#246;rtern vergleichen. Am Ende des Artikels findet ihr noch Links zu weiterf&#252;hrenden Sammlungen spanischer Sprichw&#246;rter. Spanische Sprichw&#246;rter und deren w&#246;rtliche und sinngem&#228;&#223;e &#220;bersetzung Ich [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sprichw&#246;rter sind einfache, konkrete Weisheiten, die meist auf praktischen Erfahrungen oder dem gesunden Menschenverstand basieren. In diesem Artikel m&#246;chte ich euch einige spanische Sprichw&#246;rter vorstellen und diese mit dem entsprechenden deutschen Sprichw&#246;rtern vergleichen. Am Ende des Artikels findet ihr noch Links zu weiterf&#252;hrenden Sammlungen spanischer Sprichw&#246;rter.</p>
<p><span id="more-162"></span></p>
<h2>Spanische Sprichw&#246;rter und deren w&#246;rtliche und sinngem&#228;&#223;e &#220;bersetzung</h2>
<p>Ich finde Sprichw&#246;rter etwas Tolles, weil sie viel &#252;ber die Menschen einer Kultur und deren Lebenseinstellung verraten. Ich finde es spannend und unterhaltsam die deutsche Entsprechung zu spanischen Sprichw&#246;rtern zu suchen bzw. diese zu vergleichen.</p>
<p>Oft findet man dabei heraus, dass viele Sprichw&#246;rter im Spanischen und im Deutschen w&#246;rtlich nicht &#252;bereinstimmen, aber trotzdem die gleiche Aussage treffen, so z.B. das Sprichwort &#8220;Estar como abeja en flor&#8221;, das w&#246;rtlich &#252;bersetzt &#8220;Wie die Biene in der Blume&#8221; lautet. F&#228;llt dir das entsprechende deutsche Sprichwort ein? Ich verrate es:  &#8220;Sich wie die Made im Speck f&#252;hlen.&#8221;</p>
<p>Einige Sprichw&#246;rter lassen sich auch w&#246;rtlich &#252;bersetzen, so z.B. das Sprichwort &#8220;Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul&#8221;: A caballo regalado, no hay que mirarle el diente.</p>
<h3>Weitere Beispiele f&#252;r spanische Sprichw&#246;rter und deren deutsche Entsprechung</h3>
<ul>
<li>&#8220;A la tercera va la vencida.&#8221;<br />
&#8220;Beim dritten Mal kommt der Sieg.&#8221; (w&#246;rtlich)<br />
&#8220;Aller guten Dinge sind drei.&#8221; (sinngem&#228;&#223;)</li>
<li>&#8220;No es tan fiero el león como lo pintan.&#8221;<br />
&#8220;Der L&#246;we ist nicht so wild, wie er gemalt wird.&#8221; (w&#246;rtlich)<br />
&#8220;Nichts wird so hei&#223; gegessen wie es gekocht wird.&#8221; (sinngem&#228;&#223;)</li>
<li>&#8220;Todavía tiene que pasar mucha agua por el río.&#8221;<br />
&#8220;Es muss noch viel Wasser den Fluss passieren.&#8221; (w&#246;rtlich)<br />
&#8220;Es muss noch viel Wasser den Rhein runterflie&#223;en.&#8221; (sinngem&#228;&#223;)</li>
<li>&#8220;Cuando el hambre es de calor, el pan viejo es fresco.&#8221;<br />
&#8220;Wenn der Hunger brennt, ist altes Brot frisch.&#8221;  (w&#246;rtlich)<br />
&#8220;Hunger ist der beste Koch.&#8221; (sinngem&#228;&#223;)</li>
<li>&#8220;Querer es poder.&#8221;<br />
&#8220;Wollen ist k&#246;nnen.&#8221;  (w&#246;rtlich)<br />
&#8220;Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.&#8221; (sinngem&#228;&#223;)</li>
</ul>
<h2>Weiterf&#252;hrende Quellen f&#252;r spanische Sprichw&#246;rter</h2>
<p>Empfehlenswert ist die <a href="http://de.wikiquote.org/wiki/Spanische_Sprichw%C3%B6rter" target="_blank">Sammlung spanischer  Sprichw&#246;rter in dem Wikipedia-Schwesterprojekt Wikiquote</a>. Dort findet ihr viele spanische Sprichw&#246;rtern mit der sinngem&#228;&#223;en und/oder  w&#246;rtlichen deutschen Entsprechung.</p>
<p>Ich w&#252;rde mich freuen, wenn du uns in einen kurzen Kommentar deinen Erfahrungen mit Sprichw&#246;rtern mitteilen w&#252;rdest. Auch &#252;ber R&#252;ckmeldung zu dem Artikel bin ich dankbar.</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 456px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;">
<pre>Hunger ist der beste Koch.</pre>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/spanische-sprichwoerter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spanisch sprechen: Einstieg in die spanische Konversation</title>
		<link>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/spanisch-sprechen-einstieg-in-die-spanische-konversation/</link>
		<comments>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/spanisch-sprechen-einstieg-in-die-spanische-konversation/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 07:29:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Sprechen]]></category>
		<category><![CDATA[Gespräch]]></category>
		<category><![CDATA[Konversation]]></category>
		<category><![CDATA[Unterhaltung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanisch-lernen-online.net/?p=69</guid>
		<description><![CDATA[Sprache ist da um zu kommunizieren. Daher muss die Kommunikationsf&#228;higkeit in einer fremden Sprache immer das oberste Lernziel sein und nicht bspw. das Beherrschen von grammatischen Regeln. In diesem Artikel werde ich aufzeigen, welche Grundlagen eine erfolgreiche m&#252;ndliche Kommunikation voraussetzt, und m&#246;chte dabei insbesondere auch auf den Aspekt &#8220;Landeskunde&#8221; eingehen. Am Ende des Artikels werde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://spanisch-lernen-online.net/wp-content/uploads/2008/11/konversation.jpg" alt="konversation" title="konversation" width="180" height="148" class="alignnone size-full wp-image-392" />Sprache ist da um zu kommunizieren. Daher muss die Kommunikationsf&#228;higkeit in einer fremden Sprache immer das oberste Lernziel sein und nicht bspw. das Beherrschen von grammatischen Regeln.</p>
<p>In diesem Artikel werde ich aufzeigen, welche Grundlagen eine erfolgreiche m&#252;ndliche Kommunikation voraussetzt, und m&#246;chte dabei insbesondere auch auf den Aspekt &#8220;Landeskunde&#8221; eingehen. Am Ende des Artikels werde ich noch empfehlenswerte Online-Lernangebote zum Thema &#8220;Unterhaltungen/Dialoge in spanischer Sprache&#8221; vorstellen.</p>
<p><span id="more-69"></span></p>
<h2>Grundlagen der Konversation</h2>
<p>&#8220;Konversation&#8221; wird oft als Synonym f&#252;r &#8220;Gespr&#228;ch&#8221; verwendet. Eine Konversation unterscheidet sich (in der Definition) in so fern von einem Gespr&#228;ch, dass bei einer Konversation gewisse Regeln und Umgangsformen beachtet werden. Dieser Unterschied ist gerade f&#252;r Sprachen-Lernende interessant, da im Land der Fremdsprache ziemlich sicher nicht die gleichen Regeln gelten wie im eigenen Land. Wenn man diese kulturellen Regeln nicht beherrscht, kann das dazu f&#252;hren, dass eine Konversation trotz ausreichender Kenntnisse der Sprache nicht m&#246;glich ist, bspw. weil man sich ohne Absicht und unbemerkt unh&#246;flich verh&#228;lt. Daher sollte die Landeskunde auch immer Bestandteil des Lernens einer Sprache sein.</p>
<h2>Spanische Konversationen f&#252;hren</h2>
<p>In meinen Augen ist ein Auslandsaufenthalt mit entsprechender Vorbereitung die beste M&#246;glichkeit Spanisch zu lernen: Dort lernt man das Land, die Kultur und die Sprache hautnah kennen und gewinnt mit der Zeit mehr und mehr die F&#228;higkeit gute Konversationen f&#252;hren zu k&#246;nnen. Voraussetzung daf&#252;r sind Interesse und auch Kenntnisse der Kultur des jeweiligen Landes. Auch ausreichende Sprachkenntnisse sind eine zwingende Voraussetzung: Die Grammatik, der Wortschatz und die Aussprache sind Grundlage der Kommunikationsf&#228;higkeit, so dass es auch durchaus Sinn macht, diese Bereiche im Spanisch-Unterricht gezielt zu trainieren.<br />
Die M&#246;glichkeit im Web spanische Konversationen zu &#252;ben, ist doch eher eingeschr&#228;nkt. Daf&#252;r eignet sich der traditionelle Fremdsprachunterricht in Schule/Sprachschule wesentlich besser. Mittlerweile gibt es auch Online-Sprachschulen, in deren Unterricht das &#220;ben von Konversationen mit einem Lehrer m&#246;glich ist</p>
<h2>Angebote zu Lernen spanische Konversationen</h2>
<p>Wie bereits erw&#228;hnt, halte ich das Lernen durch Anwenden bei Konversationen f&#252;r den besten Weg. Ansonsten k&#246;nnte auch der <a href="http://www.notesinspanish.com/" target="_blank">Spanisch-Podcast &#8220;Notes in Spanish&#8221;</a> interessant sein: Unter &#8220;Intermediate&#8221; und &#8220;Advanced&#8221; findet ihr viele spanischsprachige Konversationen. So k&#246;nnt ihr einen Eindruck und ein Gef&#252;hl f&#252;r Konversationen im spanischsprachigen L&#228;ndern gewinnen.<br />
Eine weitere Quelle f&#252;r Konversationen bzw. h&#228;ufig in Konversationen verwendeten S&#228;tzen findet ihr auf der Webseite der BBC unter <a href="http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/quickfix/" target="_blank">Spanish Quick Fix  &#8211; Essential phrases</a>.</p>
<p>Ich hoffe der Artikel hat dir weitergeholfen und ein paar Anregungen gegeben. Bitte geb mir doch in einem Kommentar kurz R&#252;ckmeldung ob dies der Fall ist. Auch &#252;ber Hinweise zu weiteren Lernangeboten und Lerntipps zum Thema &#8220;spanische Konversationen&#8221; w&#252;rd ich mich freuen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/spanisch-sprechen-einstieg-in-die-spanische-konversation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La Marcha Real: Die spanische Nationalhymne</title>
		<link>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/la-marcha-real-die-spanische-nationalhymne/</link>
		<comments>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/la-marcha-real-die-spanische-nationalhymne/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 12:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bene</dc:creator>
				<category><![CDATA[Landeskunde]]></category>
		<category><![CDATA[Himno Nacional de España]]></category>
		<category><![CDATA[Hymne]]></category>
		<category><![CDATA[La Marcha Real]]></category>
		<category><![CDATA[Liedtexte]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[mp3]]></category>
		<category><![CDATA[spanische Nationalhymne Übersetzung]]></category>
		<category><![CDATA[Text]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://spanisch-lernen-online.net/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[La Marcha Real, &#252;bersetzt &#8216;K&#246;niglicher Marsch&#8217;, ist die spanischen Nationalhymne. Im folgenden Beitrag erf&#228;hrst du viele interessante Infos zu dieser Hymne: Die Entstehung, die inoffiziellen Texte mit &#220;bersetzung, die Melodie (auch als mp3) und vieles mehr&#8230; Die Entstehung der Nationalhymne Zur Entstehung kann leider gar nicht viel gesagt werden, denn der Ursprung der Hymne ist [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone size-full wp-image-395" title="spanien-flagge" src="http://spanisch-lernen-online.net/wp-content/uploads/2008/11/spanien-flagge.jpg" alt="spanien-flagge" width="180" height="120" />La Marcha Real, &#252;bersetzt &#8216;K&#246;niglicher Marsch&#8217;, ist die spanischen Nationalhymne. Im folgenden Beitrag erf&#228;hrst du viele interessante Infos zu dieser Hymne: Die Entstehung, die inoffiziellen Texte mit &#220;bersetzung, die Melodie (auch als mp3) und vieles mehr&#8230;</p>
<p><span id="more-57"></span></p>
<h2>Die Entstehung der Nationalhymne</h2>
<p>Zur Entstehung kann leider gar nicht viel gesagt werden, denn der Ursprung der Hymne ist weitgehend unbekannt. Ein Grund daf&#252;r ist sicher die Tatsache, dass die spanische Nationalhymne zu den &#196;ltesten in Europa z&#228;hlt. Die Melodie taucht erstmals in einem Dokument aus dem Jahre 1761 auf. In den nachfolgenden Jahrzehnten wurde das Lied vom K&#246;nig zum Ehrenmarsch erkl&#228;rt und wurde fortan an offiziellen Auftritten der K&#246;nigsfamilie gespielt. So kam es, dass das Lied von den Spaniern mehr und mehr als &#8220;ihre&#8221; Hymne angesehen wurde.</p>
<h2>Der Text der Hymne</h2>
<p>Die spanische Nationalhymne ist eine der wenigen Hymnen in der Welt, die keinen Text hat. Das war nicht immer so: Unter der Herrschaft von K&#246;nig Alfons XIII. sowie unter der Diktatur von General Franco gab es inoffizielle Liedtexte. Diese findet ihr mit der &#220;bersetzung ins Englische im <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Marcha_Real#Lyrics" target="_blank">englischsprachigen Wikipedia-Artikel zur spanischen Nationalhymne</a>.</p>
<h2>Die Melodie der Hymne</h2>
<p>Die Melodie der Hymne im mp3-Format findet ihr unter <a href="http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Spain%20(Complete).mp3" target="_blank">http://www.navyband.navy.mil/anthems/ANTHEMS/Spain%20(Complete).mp3</a></p>
<p>Hier kannst du die Melodie der spanische Nationalhymne gleich anh&#246;ren:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/7pUNLcqED2g&amp;hl=de&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/7pUNLcqED2g&amp;hl=de&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Wie gef&#228;llt dir die Melodie der Hymne und wie findest du es dass sie keinen offiziellen Text hat? Eure Meinungen k&#246;nnt ihr in einem Kommentar mitteilen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://spanisch-lernen-online.net/landeskunde/la-marcha-real-die-spanische-nationalhymne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

